amaranta.egloos.com
비오는 날씨에 축 쳐저 있다가 문득 생각나서 찾아봤다. 가장 힘들었던 순간에 내 곁에 있었던 음악..Look, if you had one shot, one opportunity(만약에, 니가 단 한번, 단 한번의 행운으로)To seize everything you ever wanted-One moment(원했던 모든 걸 쟁취할 수 있게 된다면)Would you capture it or just let it slip?(그 기회를 잡겠어, 아니면 그냥 날려 버리겠어?)His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy(손에는 땀이 나고, 다리는 후들거리고 팔에는 힘이 빠졌지)There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti(셔츠에는 벌써 더러운 게 묻었어, 엄마가 만든 스파게티)He's nervous, but on the surface he looks calm and ready(속으로는 긴장되지만 겉으로는 아무렇지 않은 듯, 모든 게 준비된 듯 서서)To drop bombs, but he keeps on forgettin(모든걸 날려버릴 순간만을 기다리고 있지만, 계속해서 잊어 버려)What he wrote down, the whole crowd goes so loud(종이에 적었던 가사들을, 이제 관중들은 흥분해서 소리를 지르고)He opens his mouth, but the words won't come out(입을 벌려보지만 말은 한마디도 꺼내질 못 해)He's chokin, how everybody's jokin now(계속해서 억누르고 있어, 사람들의 농담을 다 참아내고 있는거지)The clock's run out, time's up over, bloah!(시간은 계속 흘러가는데, 이제 시간은 다 됐어, 빌어먹을!)Snap back to reality.. Oh there goes gravity(다시 현실을 직시해 보면, 진지해 져야 한다는 걸 깨달아)Oh, there goes Rabbit, he choked(그냥 도망쳐 버릴까 하지만 꾹 참아내)He's so mad, but he won't give up that(화는 머리끝까지 나지만, 절대 포기하진 않을 거야)Is he? No(그렇지? 물론)He won't have it , he knows his whole back city's ropes(해내지 못할 걸 알고 있어, 이 바닥이 결국 한 통속이라는 걸 아니까)It don't matter, he's dope(그래도 상관없어, 병신이니까)He knows that, but he's broke(알고 있다구, 그렇지만 가난한 걸 어떡하라고)He's so stacked that he knows(병신이라서 다 알고 있어)When he goes back to his mobile home, that's when it's(집이 없어 버스에 돌아가면 결국 또 다시)Back to the lab again yo(의자에 혼자 틀어박혀서 가사나 쓸 거라는 걸)This whole rap shit(이 개같은 랩을 말이야)He better go capture this moment and hope it don't pass him(그러니까 이 순간을 잡아서, 이 기회가 날 지나치지 않도록 하는 게 좋을거라고):chorus: X2You better lose yourself in the music, the moment(음악에 빠져 네 자신을 잃어봐, 니가 가진)You own it, you better never let it go(순간에, 절대 놓치지 않는 게 좋을거야)You only get one shot, do not miss your chance to blow(단 한 번 뿐이야, 다 날려버릴 기회를 놓치지 말라고)This opportunity comes once in a lifetime yo(니 삶에서 이런 행운은 단 한번 밖에 오지 않아)The soul's escaping, through this hole that it's gaping(내 영혼은 보이지 않는 구멍속으로 숨으려고만 하지만)This world is mine for the taking(결국 이 세상은 쥐기만 하면 내 것인데)Make me king, as we move toward a, new world order(내가 세상의 왕이 될테고, 새로운 사명을 향해 더 뻗어나가겠지)A normal life is borin, but superstardom's close to post mortar(평범한 인생은 재미없어, 수퍼 스타의 인생이 내 눈앞에 펼쳐져 있다고)It only grows harder, only grows hotter(소망이 간절해 질수록 나 자신도 더 유명해졌지)He blows us all over these hoes is all on him(모든 걸 순식간에 다 날려버리고 세상 창녀들이 다 나한테 달려들어 난리야)Coast to coast shows, he's known as the globetrotter(다른 나라 순회공연도 하고, 이제는 날 모르면 지구인이 아니지)Lonely roads, God only knows(그렇지만 돌아오는 길은 늘 쓸쓸하고 아무도 그걸 몰라줘)He's grown farther from home, he's no father(집에 들어오는 횟수는 점점 줄고, 더이상은 아빠 자격도 없어)He goes home and barely knows his own daughter(집에 돌아가면 딸애 얼굴도 알아보지 못해)But hold your nose cuz here goes the cold water(그렇지만 걱정마, 이젠 내게도 내리막 길이 보이니까)His hoes don't want him no mo, he's cold product(더이상 여자들도 날 거들떠보지 않고, 전성기는 지났지)They moved on to the next schmoe who flows(음반 회사도 이젠 더 잘 나가는 놈한테 투자를 하고)He nose dove and sold nada(아무도 날 알아보지 못하지)So, the soap opera is told and unfolds(그래, 이게 바로 내 연속극같은 삶 이야기)I suppose it's old potna, but the beat goes on(병신같이 살아왔고 고통스러웠지만, 어쨌든 내 음악은 계속 될거다)Da da dum da dum da da..(더 더 덤, 더 덤 더 더..):chorus: X2You better lose yourself in the music, the moment(음악에 빠져 네 자신을 잃어봐, 니가 가진)You own it, you better never let it go(순간에, 절대 놓치지 않는 게 좋을거야)You only get one shot, do not miss your chance to blow(단 한 번 뿐이야, 다 날려버릴 기회를 놓치지 말라고)This opportunity comes once in a lifetime yo(니 삶에서 이런 행운은 단 한번 밖에 오지 않아)No more games, I'ma change what you call rage(이젠 장난같은 거 없어, 세상 열광의 기준을 내가 바꿔주지)Tear this mothafuckin roof off like 2 dogs caged(이 빌어먹을 세상 뚜껑을 힘껏 열어야만 해)I was playin in the beginnin, the mood all changed(처음에는 그냥 놀아본 거였어, 이제 분위기는 다 바뀌었다고)I been chewed up and spit out and booed off stage(난 무시당했지, 침 뱉음 당했고, 스테이지에서는 야유를 당했지만)But I kept rhymin and stepwritin the next cypher(난 계속 랩을 해왔고 다음 열쇠를 향해 가사를 적어나갔어)Best believe somebody's payin the pied piper(누군가가 내 모든 일의 비용을 대주고 있다고 생각하는게 제일 편하지)All the pain inside amplified by the fact(가슴속의 고통은 커져만 가)That I can't get by with my 9 to 5(9시부터 5시까지는 그럭저럭 헤어날 수가 없다는 사실때문에)And I can't provide the right type of life for my family(내 가족을 위한 바른 삶의 모습을 보여 수가 없다는 게 말이야)Cuz man, these goddam food stamps don't buy diapers(이 빌어먹을 식량 배급표로는 기저귀도 하나 못 사잖아)And it's no movie, there's no Mekhi Phifer, this is my life(이건 영화도 아니고, 메카 파이퍼(=8 mile 에 나오는 인물)도 없어, 내 진짜 삶이라고)And these times are so hard and it's getting even harder(사는게 너무 힘들어, 점 점 더 힘들어 지는 거 같아)Tryin to feed and water my seed, plus(먹여 살릴 자식도 있고 내 자신도 추스려야 하는데다)See dishonor caught up bein a father and a prima donna(아빠 노릇과 내 빛나는 삶 어느것도 이루지못한 수치스러움)Baby mama drama's screamin on and(딸애 엄마는 계속해서 소리만 질러대고)Too much for me to wanna(그냥 간절히 한 곳에만)Stay in one spot, another jam or not(머무르고 싶을 뿐이야, 일어나는 사고마다)Has gotten me to the point, I'm like a snail(나를 여기까지 이르게 만들었으니까, 그래도 난 대기 만성형이라고 믿어)I've got to formulate a plot fore I end up in jail or shot(이 계획을 실행에 옮겨야해, 감옥에 가거나 총에 맞아 죽을수는 없으니까)Success is my only mothafuckin option, failure's not(성공만이 내가 선택할 유일한 길이야, 실패는 아니야)Mom, I love you, but this trail has got to go(엄마, 사랑해요, 그렇지만 저는 이 길을 계속 걸어야만 해요)I cannot grow old in Salem's lot(교인으로 착실하게 늙어가는 건 내 방법이 아니라구요)So here I go is my shot(이제 내 기회가 다가오고 있어)Feet fail me not cuz maybe the only opportunity that I got(더이상 다리가 후들거리지도 않아, 어쩌면 이게 내 마지막 기회일지도 모르니까):chorus: X2You better lose yourself in the music, the moment(음악에 빠져 네 자신을 잃어봐, 니가 가진)You own it, you better never let it go(순간에, 절대 놓치지 않는 게 좋을거야)You only get one shot, do not miss your chance to blow(단 한 번 뿐이야, 다 날려버릴 기회를 놓치지 말라고)This opportunity comes once in a lifetime yo(니 삶에서 이런 행운은 단 한번 밖에 오지 않아)You can do anything you set your mind to, man(마음만 먹으면 너도 뭐든 할 수 있다고, 친구)
# by 하얀그림자 | 2010/02/09 17:02 | 雜想 | 트랙백 | 덧글(0)
# by 하얀그림자 | 2010/02/02 15:11 | 육아 | 트랙백 | 덧글(2)
# by 하얀그림자 | 2009/12/07 13:55 | 雜想 | 트랙백 | 덧글(0)
# by 하얀그림자 | 2009/10/19 09:55 | 근황 | 트랙백 | 덧글(0)
# by 하얀그림자 | 2009/10/16 10:31 | 육아 | 트랙백 | 덧글(0)
# by 하얀그림자 | 2009/10/15 10:01 | 冊 | 트랙백 | 덧글(4)
# by 하얀그림자 | 2009/10/06 18:01 | 雜想 | 트랙백 | 덧글(0)
# by 하얀그림자 | 2009/09/08 17:53 | 트랙백 | 덧글(2)
# by 하얀그림자 | 2009/08/31 09:29 | 트랙백 | 덧글(4)
제목이 너무 심각한가?그냥 편하게 결론부터 이야기하면 "인구가 적으면 된다"이다.??말이 안된다고 생각할지 모르겠지만 이번에 북유럽을 다녀오면서 느낀 점이다. 노르웨이의 경우 인구가 400만 수준이다. 이 중 남녀비율을 50%로 잡으면 남성은 200만.여기에서 다시 경제활동인구를 65% 수준으로 잡으면 130만명이다.이 인구로 꽤 넓은 영토를 가진 국가의 여러가지 일을 하려면 턱없이 부족한 숫자이다. 뭔가 해보려면 기본적인 머릿수는 필수적인데 그게 제대로 충족이 안된다. 그러면?(1) 해외로부터 이민을 받아 인구를 늘리던지, (2) 국내의 유휴노동력을 최대한 활용해야한다.북유럽 국가들은 일단 (2)를 최대한 추구하고 있는 것 같다. 즉 여성의 노동력을 사회가 최대한활용해야만 하는 상황인 것이다. 그러다보니 여성의 권리 및 사회참여율이 높고, 출산 등에 있어서도최대한 배려하는 정책을 펼 수 밖에 없는 것이다. 핀란드로 대표되는 북유럽의 높은 교육성취도도 유사하게 해석할 수 있다. 인구가 적으니 사회적으로 필수적인 일자리만 해도 전체 인구비율대비 꽤 높은 수준이 된다.거기에 복지국가적 전통이 있다보니 어떻게든 자기몫은 하도록 해야만 사회가 제대로 돌아간다.다른말로 하면 각 개인이 세금을 낼 수 있도록 해야만 한다는 것이다. 이런 상황이다보니 교육시스템 자체가 단점을 보완하기 보다는 장점을 키워주는 형태로 갈 수 밖에 없다.장점을 활용할 수 있도록 사회가 도와주고 뒷받침을 해줘야 하는 것이다. 이에 비해 우리나라는?언제나 사람들이 가고 싶은 일자리에 비해 사람이 넘쳐나는 구조다보니 이러한 경쟁에 있어서 판단근거로 "교육", 정확히 말하자면 "성적"이 등장하는게 현실이다. 교육의 목적이 '건전한 민주시민육성'이 아니라 '경쟁에서의 승자판별기준'이 되는 것이다. 이런 상황이니 장점을 키워주기보다는 단점을 찾아내 그것을 핑계로 경쟁에 참여하는 사람들을 줄이는 방식으로 돌아가게 된다.사회전체적으로보면 꼭 나쁘지는 않을 수 있다. 사회 전체적으로 어떤 수준까지 오르는데에는 오히려 유리할 수도 있다. 그러나 사회 전체적으로 한번 더 높은 곳으로 오르기 위해서는 그런 방식으로는 곤란한 것이다.현재 20대는 아마 연간 60만명정도 태어난 세대일 것이다. 68~74년생의 경우 거의 매년 100만명씩 태어난 것과 비교하면 정말 많이 줄었다. 그런데 문제는 IMF이후 줄어든 인구보다 더 빨리 직업규모가 줄었다는 점이다. 또한 교육수준이 높아지면서 한정된 선호일자리 자체에 대한 경쟁도 격화된 것도 감안해야 한다. 결국 교육이라는 것이 교육의 문제가 아닌 사회적 지위를 차지하는 평가의 기준이 된 것이 현재의 교육문제인 것이다. 그런데 인구가 줄어 그러한 사회적 지위 자체에 대한 경쟁이 줄어든다면?2000년 이후 출생인구를 보면 대체로 연간 40만명 수준이다. 68~74년과 비교하면 40%, 80년대 출생인구와 비교하면 70% 수준이다. 2000년대 출생인구가 사회에 본격적으로 진출하는 2020년대 중반쯤 되면 현재와는 전혀다른 사회가 되는 셈이다. 어찌보면 현재의 저출산은 기존의 교육문제를 해결해가는 방법의 하나로 무의식중에 다수에 의해 채택되었는지도 모른다. 너무 한가한 소리라고 생각할지도 모르겠지만 앞으로 15년만 있으면 2020년대 중반이다. 2002년 월드컵이 벌써 7년전임을 생각해보면 15년은 금방이다. 교육, 여성의 사회적 진출 등과 관련한 이런저런 논의와 논쟁이 많지만 결국 핵심은 사회전체적인 인력의 공급과 수요에 달려있는 셈이다.
# by 하얀그림자 | 2009/07/30 17:52 | 雜想 | 트랙백 | 덧글(1)
◀ 이전 페이지 다음 페이지 ▶
by 하얀그림자